martes, 22 de marzo de 2011

To the gringos: legalize drugs


Estuardo Zapeta

Ustedes son la delegación de la hipocresía porque the true war is not in Guatamala, or Mexxxico, or El Salvator.

La estupidez no tiene fronteras, pero en el caso de ustedes, my dear gringo delegation, it also has no boundaries. Y es que para ustedes es fácil creer que la war on drugs has algún avance aquí, porque, according to you, it is here where it must be peleada, but you´re wrong, Guatemala no es el lugar de esa guerra.

No es en las calles de Guatemala City, or San Narcos, or Huehuetenango, or Cobán (no confundir con Copán, that is in Honduras), or Petén, or Zacapa. No, my dear delegation, it is only in one place, y solo en un lugar donde dicha “guerra” debe pelearse y ganarse de una vez por todas, y ese lugar ustedes lo conocen muy bien: “washintón”.

¿Remember Prohibition? Well, the situación is the very same, a un grupo de sus ancestors que se les ocurre criminalizar el alcohol, y es el mismo grupo, oh sorpresa, el que controla el negocio del contraband del liquor. The solution fue “discriminalizar la producción, el comercio, distribución y consumo de las bebidas alcohólicas” y saints in peace, eso significa “santos en paz”.

Ustedes son la delegación de la hipocresía porque the true war is not in Guatamala, or Mexxxico, or El Salvator, or Jondurs, la verdadera guerra es en sus ciudades, en sus escuelas, en sus policías, y, mejor aún, entre sus políticos corruptos que siempre are looking for export wars que ustedes no quieren reconocer whithin the gringo territory.

Delegación gringa, ustedes vienen a oversight the backyard, pero no se atreven a ver el patio trasero de Los Anyeles, o de Xicago, o los patios traseros en Aidajo, o Yiorya. Verdad, a eso no se atreven porque ahí encontrarán la verdadera guerra que nunca podrán ganar, y that´s why es más fácil venir a Guatemala a ver cómo los noble savages pelean una guerra financiada por ustedes.

Si hasta people del subcomité de “apropiaciones” viene, tell me, para qué, ¿to see cuánto dinero van a seguir poniendo en la war on drugs? Please, don´t make matarme de la risa.

If your war on drugs tuviese un poco de éxito ya el consumo hubiere bajado y el precio habría caído, pero no, your war on drugs is a fracaso, it does not work, furthermore, qué dialpelo, ustedes ponen el dinero, las armas y las estrategias, y nosotros —tal vez más estúpidos que ustedes— ponemos los muertos.

O díganme, delegación de Washintón, si no sounds strange que sólo en Guatemala, México, Honduras y Colombia existan “cárteles”, pero no en USA. I wonder cómo más de 400 toneladas de cocaína se distribuyen en los Estados Sumidos by themselves, o sea por si solas, porque parece que allá up North la droga viaja, se distribuye, se comercializa por si sola. Does not that seem weird to you?

Pero ustedes creen que con una pinche visita things are fixed, verdad. Poor delegation, tanto dinero pero tanta ignorancia. Legalize drugs in the USA, that is a real solution, ´cause your exported war sólo está elevando el precio de la droga. Bienvenidos a Guate, anyway.

Artículo publicado en el diario guatemalteco "Siglo XXI", el día martes 22 de marzo 2011.